- Assalouyeh News – پایگاه خبری شهرستان عسلویه - http://assalouyehnews.ir -

مخالفت ها با محتویات کتاب های درسی ایران در کانادا؛از داستان حسین فهمیده تا روایت کودکان فلسطینی

برخی محافل در کانادا از آنچه که محتویات ضد یهودی و ادبیات نفرت گرای کتاب های درسی ایران می خوانند ، انتقاد می کنند.

به گزارش عصر ایران [1]” دیوید هریس ” مدیر برنامه اطلاعات توریست و بین الملل مرکز مطالعات استراتژیک ” INSIGNIS” در اوتاوا با ابراز نگرانی از محتویات کتاب های درسی ایران که در کلاس های آموزش زبان فارسی در برخی مدارس کانادا تدریس می شوند ، مدعی شد که در این کتاب ها از یهودیان به عنوان پسران میمون نام برده شده است.

هریس با انتقاد از دیگر محتویات کتاب های درسی وزارت آموزش و پرورش ایران گفت : این کتاب ها پر است از ترویج ادبیات نفرت مثلا در این کتاب ها از نوجوان ۱۳ ساله ای که در طول جنگ ایران و عراق به خود نارنجک بسته و زیر یک تانک عراقی می رود ستایش شده .

وی با اشاره به اینکه در این کتاب ها یهودیان و اسراییل مورد تخطئه قرار گرفته اند ، افزود : ادبیات نفرت گرای این کتاب ها به کودکان ابتدایی تعلیم داده می شود.

هریس در انتقاد از تصویر سازی های موجود در کتاب فارسی ایران گفت : ” سرباز های اسراییلی در این کتاب ها با صورتی شبیه میمون تصویر شده اند و در این کتاب ها از یهودیان  به عنوان ” پسران میمون” نام برده شده است.

کودکان اسراییلی
کودکان اسرائیلی در حال نوشتن یادگاری بر روی گلوله هایی که قرار است بر سر مردم مسلمان فلسطین و لبنان ریخته شود.
این نفرت آموزی عملی ، مورد انتقاد غربی ها نیست!

وی در توضیح بیشتر داستان های خشونت گرا و نفرت گرای موجود در کتاب فارسی سال سوم دبستان گفت : ” در این کتاب داستان پسر بچه ۶ ساله فلسطینی روایت می شود که به برادر ۳ ساله خود آموزش می دهد که چگونه به سمت سربازان اسراییلی سنگ پرتاب کند و این داستان با این مساله پایان می یابد که یک سرباز اسراییلی به سریک بچه کوچک فلسطینی ضربه ای می زند و خون این کودک به همه جا فواره می کند.

هریس در پاسخ به این سوال روزنامه سان درباره اقدامات دولت کانادا برای مقابله با آموزش این کتاب ها دربرخی  مدارس کانادا گفت : ” مقامات دولتی اقداماتی کرده اند اما کافی نیست . در یک مورد انتقادهایی به هیئت مدیره مدرسه ” کارلتون ” در اواتاوا درباره محتویات این کتاب های درسی به عمل آمد و در نهایت هیئت مدیره این مدرسه تصمیم گرفت عکس موجود در یکی از داستان های کتاب فارسی را حذف کند.